Accès direct au contenu


Recherche avancée

Université Stendhal-Grenoble 3

Accueil > Formations


  • Version PDF

Mémoire en terminologie ou en traductologie

Mis à jour le 26 juillet 2011

Volume horaire total
6
Structure(s)
UFR de Langues étrangères (LLCE et LEA)
Domaine(s) LMD
Arts Lettres Langues
Semestre
Semestre 4
Type
Obligatoire

Contenu

Mémoire en terminologie 
Méthodologie du travail terminologique à partir de corpus.
Le mémoire en terminologie consiste en l'élaboration de 60 fiches terminologiques bilingues portant sur un sujet inexploité et qui doit répondre aux besoins d’un commanditaire extérieur ; les fiches sont saisies dans un système de gestion terminologique.
Les fiches sont précédées d’une partie rédactionnelle comprenant la présentation et la structuration du domaine, les recherches documentaires pour la constitution du corpus et une description de la méthodologie adoptée.
 
Mémoire en traductologie :
Méthodologie de la recherche en traductologie.
Le mémoire porte sur l’étude d’une problématique traductologique propre à la traduction professionnelle, fondée sur des ouvrages de références et sur un corpus d’exemples ou une enquête réalisée à cette fin.

Contrôles des connaissances

Mémoire en terminologie : dossier total de 100 à 120 pages.
Mémoire en traductologie : dossier d’environ 50 pages

Informations complémentaires

Coefficient 4 dans l’UE
  • Version PDF

Renseignements pratiques

UFR de Langues étrangères (LLCE et LEA)
Bâtiment G
1381, rue des résidences
38400 Saint Martin d'Hères

Tél. : 04 76 82 43 16

Rechercher

Un élément pédagogique

Plus de critères de recherche

Université Stendhal – Grenoble 3 - BP 25 - 38040 Grenoble Cedex 9 - Tél. : 04 76 82 43 00